Back More
Salem Press

Table of Contents

Critical Survey of Shakespeare: Film Adaptations

Titus Andronicus

by Robert G. Blake

Type of plot: Tragedy

Time of plot: Early Christian era

Locale: Rome and vicinity

First performed: 1594; first published, 1594

PRINCIPAL CHARACTERS

Saturninus, the emperor of Rome

Bassianus, his brother

Titus Andronicus, a Roman general

Lavinia, his only daughter

Marcus, his brother, a tribune

Tamora, the queen of the Goths

Aaron, her lover, a Moor

Alarbus,

Demetrius, and

Chiron, her sons

THE STORY

Early in the Christian era, Saturninus and Bassianus, sons of the late emperor, contended for the crown of the Roman Empire. Both men were leaders of strong factions. Another candidate, a popular one, was Titus Andronicus, a Roman famed for his victories over the barbarian Goths to the north. Marcus Andronicus, brother of Titus, stated in the forum that Titus was the popular choice to succeed the late emperor. The sons, willing to abide by the desires of the populace, dismissed their factions.

As the prominent men of the city went into the senate house, Titus made his triumphant entry into Rome. He was accompanied by his surviving sons and by a casket containing the bodies of other sons. In his train also were Tamora, the queen of the Goths; her sons, Alarbus, Demetrius, and Chiron, and her lover, Aaron, a Moor. Before the senate house, Lucius, one of Titus’s sons, demanded that a Gothic prisoner be sacrificed to appease the spirits of his dead brothers in the casket. When Titus offered as sacrifice the oldest son of Tamora, the queen pleaded for mercy, reminding Titus that her sons were as precious to her as his were to him. Titus paid her no heed. Alarbus was sacrificed, and the casket was then laid in the tomb of the Andronici. At that moment Lavinia, Titus’s only daughter, appeared to greet her father and brothers and to pay her respects to her fallen brothers.

Marcus came out of the senate house, greeted Titus, and informed him that he was the choice of the people for the emperorship. Titus, unwilling to take on that responsibility at his age, persuaded the people to name Saturninus emperor instead. Saturninus, in gratitude, asked for and received the hand of Lavinia to become his queen. Bassianus, however, to whom Lavinia had given her heart, seized the maid with the help of Marcus and the sons of Titus and carried her away. Titus’s son Mutius, who stayed behind to cover their flight, was killed by his father.

Saturninus, who begrudged Titus his popularity with the people, disavowed all allegiance and debt to the general and planned to take Tamora as his wife. Titus, deserted by his emperor, his brother, and his sons, was deeply shaken.

Marcus and Titus’s sons returned and expressed the desire to bury Mutius in the family vault. Titus at first refused, saying that Mutius had been a traitor; then he relented after his brother and his sons argued effectively for proper burial. When Bassianus appeared with Lavinia, Saturninus vowed that he would avenge the stealing of the maid who had been given him by her father. Bassianus spoke in Titus’s behalf, but Titus declared that he could plead his own case before the emperor. Tamora openly advised Saturninus to be gracious to Titus, but secretly she advised him to gain Titus’s friendship only because Titus was so popular in Rome. She assured Saturninus that she would destroy Titus and his family for their having sacrificed one of her own sons. Saturninus therefore pardoned the Andronici and declared his intention of marrying Tamora. Believing their differences reconciled, Titus invited Saturninus to hunt with him the next day.

Aaron, contemplating Tamora’s good fortune and the imminent downfall of Saturninus and of Rome as well, came upon Chiron and Demetrius, disputing and about to draw their swords over their chances of winning the favors of Lavinia. Advising the youths to contain themselves, he told them that both could enjoy Lavinia by seizing her in the forest during the hunt, which would be attended by the lords and ladies of the court.

Later, while the hunt was under way, Aaron hid a sack of gold at the foot of a large tree in the forest. He had previously arranged to have a pit dug near the tree; this pit he covered over with undergrowth. There Tamora found him and learned that both Bassianus and Lavinia would come to grief that day. Before Aaron left Tamora, he gave her a letter with directions that the message reach the hands of Saturninus. Bassianus and Lavinia approached and, seeing that the Moor and Tamora had been together, chaffed Tamora and threatened to tell Saturninus of her dalliance in the forest. Chiron and Demetrius came upon the scene. Informed by Tamora that Bassianus and Lavinia had insulted her, they stabbed Bassianus to death. When Tamora urged them to stab Lavinia they refused, saying that they would enjoy her first. Lavinia then appealed to Tamora to remember that Titus had spared her life. Tamora, recalling how Titus had ignored her pleas to spare her son from sacrifice, was determined that her sons should have their lustful pleasure. The brothers, after throwing the body of Bassianus into the pit, dragged Lavinia away.

Meanwhile, Aaron, on the pretext that he had trapped a panther, brought two of Titus’s sons, Quintus and Martius, to the pit and left them there. Martius fell into the trap, where he recognized the murdered Bassianus by a ring he wore on his finger. When Quintus tried to pull Martius out of the pit, he lost his balance and tumbled in to it. Aaron, returning with Saturninus, claimed that Titus’s sons had murdered Bassianus. Tamora then gave Saturninus the letter that Aaron had given her. The letter, written ostensibly by one of the Andronici, outlined a plot to assassinate Bassianus, to bury him in a pit, and then to collect payment, which was a bag of gold hidden near the pit. When the bag of gold was found where Aaron had placed it, Saturninus was convinced of the brothers’ guilt. Despite Titus’s offer of his own person as security for his sons, Saturninus sentenced them to be tortured. Tamora assured Titus that she would speak to Saturninus on his behalf.

In another part of the forest, Chiron and Demetrius, their evil deed accomplished, cut off Lavinia’s hands and tongue so that she would be able neither to write nor to tell of what had befallen her. Alone in the forest, Lavinia was joined at last by her uncle, Marcus, who led her to her father.

Later, in Rome, Titus recalled his years of faithful military service to the state and begged the tribunes to spare his sons, but they would not listen to him. Another son, Lucius, a great favorite with the people, attempted unsuccessfully to rescue his brothers. He was banished from the city. As Titus pleaded in vain, Marcus brought the ravished Lavinia to him. The sight of his daughter led Titus to wonder to what infinite depths of grief a man could come. Aaron announced to the grieving Andronici that Saturninus would release Martius and Quintus if one of the family would cut off his hand and send it to the court. Titus agreed to let Lucius and Marcus decide between them; when they went to get an ax, Titus directed Aaron to cut off his hand. Later, a messenger brought Titus his hand and the heads of Martius and Quintus as well. Having suffered as much as a man could suffer, Titus vowed revenge. He directed the banished Lucius to raise an invading force among the Goths.

At his home, Titus appeared to be demented. Even so, it was clear to him one day that Lavinia was trying desperately to tell him something. She indicated in Ovid’s Metamorphoses the section in which the story of Tereus’s brutal attack of Philomela was recounted. Suddenly, it occurred to Marcus that he could, by holding a staff in his teeth and between his knees, write in the sand on the floor. Lavinia took the staff thus and wrote in the sand that Chiron and Demetrius were her violators.

Titus now sent his grandson Lucius with a bundle of weapons to present to Tamora’s sons. The youths did not understand the message that Titus had attached to the gift, but Aaron quickly saw that Titus knew who Lavinia’s ravishers were. As the brothers admired their gift, a blast of trumpets announced the birth of a child to Tamora. A nurse entered with the newborn baby, who was black, and stated that Tamora, fearful lest Saturninus see it, had sent the child to Aaron. Chiron and Demetrius, aware of their mother’s shame, insisted that the infant be killed immediately. When they offered to do the murder, Aaron, the father, defied them. As a precaution, he killed the nurse, one of three women who knew the baby’s color. Then he had a fair-skinned baby, newly born, taken to Tamora before he fled to the Goths.

Titus, now reputed to be utterly demented, wrote messages to the gods, attached them to arrows, and, with Marcus and his grandson, shot the arrows into the court. He persuaded a passing farmer to deliver a letter to Saturninus. The emperor was already disturbed because the messages carried by the arrows stated Titus’s grievances against the state. When Saturninus threatened to execute justice on old Titus, Tamora, feeling her revenge complete, advised him to treat the distracted old soldier gently. The farmer, meanwhile, delivered Titus’s letter. Enraged by its mocking message, Saturninus commanded that Titus be brought to him to be executed.

A messenger then brought word that the Goths, led by Lucius, threatened to sack Rome. Knowing Lucius’s popularity with the Romans, Saturninus was fearful. Tamora, however, confident of her ability to save the city, directed the messenger to arrange a conference with Lucius at the house of Titus.

In the camp of the Goths, Aaron and his child were brought before Lucius. Aaron’s captor disclosed that he had come upon the Moor in a ruined monastery and had heard him state aloud that the baby’s mother was Tamora. At Lucius’s promise to preserve the life of the child, Aaron confessed to his crimes against the Andronici. Lucius decreed that the Moor must die a horrible death.

Tamora, meanwhile, believing that Titus was demented beyond all reason, disguised herself as Revenge and with her sons, also disguised, presented herself to Titus. Although Titus recognized her, she insisted that she was Revenge, his friend. Titus, for his own purposes, pretended to be taken in by the disguises; he told Rapine and Murder, Revenge’s cohorts, to seek out two such as themselves and destroy them. At Tamora’s bidding, Titus directed Marcus to invite Lucius to a banquet, to which Saturninus and Tamora and her sons would also come.

Titus persuaded Chiron and Demetrius to stay with him while their companion, Revenge, went to perform other duties. He then called in his kinsmen, who seized and bound the brothers. Titus told them that he intended to kill them and feed to their mother a paste made of their bones and blood. Lavinia held a bowl between the stumps of her arms to catch their blood as Titus cut their throats.

Lucius, accompanied by a guard of Goths, came to his father’s house, where he put Aaron in the charge of Marcus. Saturninus and Tamora made their appearance and were ushered to a banquet served by Titus, dressed as a cook. Titus, hearing from Saturninus that Virginius, in the legend, had done well to kill his ravished daughter, stabbed Lavinia. The startled Saturninus asked if Lavinia had been ravished and by whom. When Titus disclosed that Tamora’s sons had done the evil deed, Saturninus asked to see the youths at once. Titus, declaring that Tamora was eating their remains, stabbed her. Saturninus stabbed Titus, and Lucius, in turn, stabbed Saturninus. A general fight ensued. Lucius and Marcus, with their followers, retired to a balcony to tell the people of Rome of the manifold evils wrought by Tamora, her sons, and Aaron. After the people had chosen him as their new emperor, Lucius sentenced Aaron to be buried waist deep and left to starve. He also decreed that Tamora’s body be fed to wild beasts.

CRITICAL EVALUATION

Titus Andronicus, the first of William Shakespeare’s ten tragedies, was written between 1589 and 1592, probably in 1590. The young writer was eager to establish himself as a commercially successful playwright, so he resorted to the traditionally accepted form of revenge tragedy for this play. Revenge tragedy is a particularly violent form of theater and had been used by Thomas Kyd in his spectacularly successful The Spanish Tragedy (ca. 1585). Shakespeare, no doubt, had Kyd’s success in mind as he created a play of unprecedented violence. In Titus Andronicus, eleven of the individually named characters are murdered, eight in view of the audience, and several are horribly mutilated. Lavinia’s attack and mutilation represent the acme of brutality in the Elizabethan theater, and Shakespeare was unabashedly pandering to the Elizabethan audience’s taste for blood and gore in his first attempt at tragedy. It is largely because of this excessive violence that many critics, from Shakespeare’s fellow dramatist Ben Jonson to twentieth-century poet T. S. Eliot, have censured this play as unworthy of Shakespeare. Some critics have even denied that Shakespeare wrote the play. Such condemnation fails to recognize that it is only when Titus Andronicus is considered in the light of Shakespeare’s mature tragedies, which are among the greatest in the English language, that it falls short of the mark. It measures up very well when it is compared with The Spanish Tragedy or Christopher Marlowe’s The Jew of Malta (1589), especially in regard to the important areas of characterization, language, and theme.

Although the characters in Titus Andronicus are clearly not as rich and subtle as are many of those in Shakespeare’s later tragedies, some of them are still quite compelling and foreshadow several of Shakespeare’s mature figures. Titus Andronicus is the first of Shakespeare’s great Roman warriors who falls from high status because of a fatal flaw of character or intellect. In broad outline, his tragic downfall anticipates the destructive careers of Coriolanus, Julius Caesar, and Mark Antony. Even Othello’s monumental rages recall Titus’s propensity for impulsive violence. Titus is an outstanding example of Aristotle’s conception of the tragic protagonist as a man who is greater than the ordinary and basically good, but who suffers from a deadly defect that destroys him. Titus’s terrible suffering is a harrowing dramatic experience, and his character is an altogether remarkable creation for a twenty-six-year-old dramatist.

Tamora and Aaron also deserve particular mention. Tamora is the first of a small number of Shakespeare’s malevolent women, some others being Goneril and Regan in King Lear (1605) and Lady Macbeth in Macbeth (1606). Like them, Tamora is seen in dramatic contrast to a benevolent female character, in this case Lavinia. Like the other villainesses, Tamora is crafty and manipulative, psychopathic and driven by a lust for power, but her animus against the Andronici is understandable in view of the sacrificial execution of her son Alarbus. She is perhaps ultimately less sympathetic than Lady Macbeth, who loses her mind because of her guilt, but she is clearly more human than Goneril and Regan, who are arguably the most malignant women in all of drama. Aaron is the first of Shakespeare’s Machiavellian villains, the others being Richard III in Richard III (ca. 1592–93), Iago in Othello (1604), and Edmund in King Lear. Like the behavior of all villains of this type, Aaron’s actions are scheming, sadistic, and psychopathic. He revels in doing evil, and his catalog of his life after his capture recalls the hateful braggadocio of Ithamore in Marlowe’s The Jew of Malta, upon whom he is partially based.

The sheer excesses of his play run the risk of disgusting the audience, even one as fond of violence as the Elizabethan audience was. The shock of Lavinia’s mutilations is reduced by the language that is used to describe her. It is the language of euphemism—“what stern ungentle hands / Hath lopped and hewed and made thy body bare / of her two branches” and “a crimson river of warm blood / Like to a bubbling fountain stirred with wind / Doth rise and fall between thy rosed lips”—and it creates a psychic distance between the fact of the violence and the audience’s perception of it. References to classical myths involving physical dismemberment provide an imaginative context for the most grotesque outrages. Lavinia’s attack and the removal of her tongue and hands to prevent disclosure of her persecutors recall the myth of Procne, Philomela, and Tereus, which is recorded in Ovid’s Metamorphoses (ca. 8) and which every Elizabethan would have known. The feast at which Tamora is served the baked bodies of her evil sons Chiron and Demetrius has a grim precedent in a Roman tragedy of Seneca. The language of euphemism and the language of myth buffer the shock of the most extreme episodes of violence in this play, rendering them more palatable to the audience.

Titus Andronicus is not without moral significance even though it obviously fails to achieve the catharsis of Hamlet (1600–1601) and King Lear. Revenge is shown to be unsatisfactory as a moral code of governance. Titus’s obstinate sacrifice of Alarbus, a son of the captured Gothic queen Tamora, provides the motive for the subsequent outrages against his family. Avengers and victims become indistinguishable in the course of the play and are alike destroyed in the cruel and ultimately mindless bloodbath that follows Alarbus’s execution. Titus, the once majestic leader, is reduced by the final act to a craftily insane murderer, not only of his enemies but also of his own daughter. Rome is in tatters until a semblance of order is restored at the end by the very Goths who were the original enemy. The play, then, is a powerful testament to the irrationality of revenge, or even of justice untempered by mercy, as a moral imperative.

—Robert G. Blake

FILM ADAPTATIONS

1985 BBC Production

This adaptation, the last broadcast in the BBC series, was directed by Jane Howell and featured Hugh Quarshie as Aaron the Moor; Anna Calder-Marshall as Lavinia; Eileen Atkins as Tamora; Trevor Peacock as Titus; and Paul Davies Prowles as Young Lucius.

Henry Fenwick, in his essay on “The Production” (17–27) for the booklet the BBC published to coincide with the broadcast, opened by emphasizing the play’s reputation for being gruesome and grotesque and its tendency to be dismissed, but he quoted director Jane Howell’s interest in such matters as Titus’s grandson, the reference to harming a fly, and the possibility that the play might be a kind of (bad) dream (17–18). Howell and set designer Tony Burrough decided not to treat the ancient Roman setting too literally, and the same was true of costume designer Colin Lavers, who drew on recent 1980s inspirations for some of the clothing and who had to disguise supposedly lost appendages by using long sleeves (18–19). Howell explained why she made many lesser characters wear masks (to make them seem uninvolved spectators [19]). Producer Shaun Sutton stressed the blood-revenge aspects of the play, but he also saw it as more and better than a mere grotesque spectacle, especially in the ways it presents Titus’s development and his possible awareness that he is play-acting (20). The production was well-rehearsed, which helped some actors, such as Eileen Atkins playing Tamora, to appreciate it more than she had at first (20). Atkins wanted to appear and act as a foreigner contemptuous of Rome and was confident the play could be done well on television because it could seem more realistic than on stage (21–22). Anna Calder-Marshall, as Lavinia, thought the characters developed because of the violence they suffered and committed, and of course her role was especially horrible to see performed and brought her pain even to describe it (22–23). Fenwick said that Hugh Quarshie, as Aaron, made the character “a charismatic, almost sympathetic figure”—“a figure of spontaneity and natural impulse,” unlike the Romans. Quarshie saw Aaron as a relativist free from Roman absolutism (24). Trevor Peacock, as Titus, found the play’s violence and cruelty relevant to the 1980s. Peacock was intrigued by the degree—or even the existence—of Titus’s insanity (25–26). The theme of madness was emphasized as the production developed, so that Titus was played as an inflexible military leader in a play Howell came to consider completely Shakespeare’s and extremely subtle (26–27).

J. C. Bulman and H. R. Coursen, in their comprehensive 1988 critical anthology Shakespeare on Television, reported some reviews from 1985. A reviewer for the London Times called the production dull; disliked the “blankly-lit studio set”; and faulted “some over-theatrical performances.” A writer for the New York Times thought the opening and continuing focus on Young Lucius permitted “violence while openly questioning it, too,” adding that the “production approaches the solemnity of a black mass” and admiring the “complex” performance of Hugh Quarshie as Aaron. The Washington Post’s reviewer found the horror “inadvertently entertaining” and thought that the director’s methods “fail to ennoble the material,” instead creating an “unfortunate pretentiousness.” In Britian’s Times Literary Supplement, Stanley Wells, a major scholar, thought this production’s emphasis on the grandson worked well; explained how the play was altered to emphasize his presence; saw him in his “grave compassion,” as a representative of the audience; and noted various other alterations in the play script (313). Wells thought that although the production avoided unintended comedy, “the play’s emotional impact is not fully realized”; “its tableaux of grief are comparatively unaffecting”; and often “the performers do too little to move us.” Ultimately he found the “mixed merits and weaknesses of this production … characteristic of the ambitious series that it brings to an end” (314).

Susan Willis, in her 1991 book on the BBC series (172–76), reported that director Jane Howell found dealing with the play’s violence a stimulating challenge (172). She rearranged the action to emphasize Titus; used “the visual element to show the political crisis wordlessly” (173); employed hanging meat as a pattern of imagery; and emphasized “bodies, hanging, slaughter, [and] devouring” to accentuate important themes (174).

Peter Cochran, in his 2013 book Small-Screen Shakespeare (71–72), wrote that the effective lighting helps make this production one of the best in the BBC series (71–72) and considered Trevor Peacock, as Titus, ideally suited for the role. He particularly admired Hugh Quarshie as Aaron and also praised the actors playing Lavinia and Marcus Andronicus. According to Cochran, this production succeeds because the actors play it straight (72).

In the 2013 second edition of a survey dealing with Titus in performance, Michael D. Friedman and Alan Dessen (49–53) called this production fairly “realistic” (49); quoted at length from Stanley Wells’s assessment (mentioned above); and commented that “[o]ne danger of too much ‘realism’ and too many close ups is an overdose of horrors that can turn Titus into an equivalent to a slasher movie or lead to a comic-book flattening of the figures,” as sometimes happened with “this version’s Saturninus.” But Friedman and Dessen wrote that “[s]trong acting from Peacock, Quarshie, Hardwicke, Calder-Marshall, and Atkins overcame most of these dangers. Moreover, Howells’ adept use of young Lucius as a framing device or barometer often screened what was happening through an on-camera consciousness so as to channel the horrors and convey vividly the logic (and the taint) of violence and revenge.” They concluded that “[g]iven the many problems in adapting any Shakespeare script, much less this daunting one, fur television, Howell’s production represents a significant achievement and provides the most ‘realistic’ Titus one is likely to see” (53).

In her book from 2021 titled Shakespearean Drama, Disability, and the Filmic Stare (57–64), Grace McCarthy suggested that Howell tended to depict “disability as disability regardless of gender” and generally uses composition “and wide shots of Titus after he loses his hand in such a way that in the medium shots the stump is not in frame. In wider shots, that arm is frequently behind a prop or another actor. Additionally,” she noted, “Howell’s design avoids prostheses” and she “subtly suppresses the visibility of Titus’s impairment throughout the latter half of the film. Audiences cannot stare at an impairment that is invisible either by not being in frame or as a function of the design of the film.”

1999 Julie Taymor Production

This film, directed by Julie Taymor and titled simply Titus, starred Osheen Jones as Young Lucius; Anthony Hopkins as Titus; Jessica Lange as Tamora; Jonathan Rhys Meyers as Chiron; Matthew Rhys as Demetrius; Harry Lennix as Aaron; Angus Macfadyen as Lucius; Alan Cumming as Saturninus; and Laura Fraser as Lavinia.

Anthony Hopkins as Titus in the 1999 film production.

CSSF_p0430_0001.jpg

Daniel Rosenthal, in his book from 2000 titled Shakespeare on Screen (164–65), writing that “Julie Taymor’s devastating Titus shows that there’s much more to the play than mere violence,” mentioned its “dazzling invention” and “time-bending” chronology (164) while also commenting on “several jarring special-effects sequences,” saying that Aaron is effectively played, and observing that “Taymor deftly fuses horror with hilarity.” He called Hopkins “almost unwatchably moving” and was intrigued by the film’s “daring fusion of periods, fantasy and graphic reality, not to mention accents (American, Scots, Irish and Welsh), [which] might have been an incoherent mess. Yet Taymor,” he thought, “gives it absolute clarity by decisively separating the opposing sides,” allowing her “to make a powerful case for Titus Andronicus to be treated with respect and [ensure] that the relentless brutality of Titus is moving and thought-provoking, rather than numbingly empty” (165).

Commenting on the film in 2000 in an article titled “‘To Sup with Horrors’: Julie Taymor’s Senecan Feast,” Jim Welsh and John C. Tibbetts considered it “splendidly cast,” writing that “Anthony Hopkins plays Titus, proud, dutiful, soon transformed through grief and madness into a fearsome avenger. Jessica Lange is an overly made-up, stone-hearted Tamora. But the stand-out performances,” they thought, “belong to Alan Cumming, looking as though he had stepped out of Cabaret and into Fellini Satyricon, utterly decadent, self-absorbed, and evil, and, especially, to Harry Lennix as Aaron the Moor, the ultimate emblem of subconscious evil and one of Shakespeare’s most powerful creations.” They saw the film as “marked by gross indulgence and hideous excesses” but said “it is sometimes shockingly effective and even darkly humorous, as when Titus scampers around dressed in a chef’s uniform and hat at the Thyestian feast at the play’s awful climax, served to Saturninus, who finds it tasty, and Tamora, who clearly doesn’t know what’s cooking” (156).

Mary Lindroth, discussing the film in an essay from 2001 titled “‘Some Device of Further Misery’: Taymor’s Titus Brings Shakespeare to Film Audiences with a Twist,” wrote that “[o]nce audiences are free to see Titus with their own eyes, unencumbered by its reputation, then they are ready for an experience that teaches them that what should be frightening is not the play’s reputation for violence, and not even what appears before their eyes on the screen, but rather the ways in which the illusory world that appears on screen resonates with their real life.” She said that “[i]t is clear while watching the film that it is about Titus, the Romans, and the Goths. But upon leaving the film, as critic after critic cannot help but note, one finds oneself thinking about Bosnia, East Timor, Rwanda, Columbine High School in Littleton, Colorado, Fascist Italy, and Fascist Germany” (110).

In his 2002 book titled Shakespeare in the Cinema (187–92), Stephen Buhler said that Taymor’s film “connects the violence of the play with our own age’s problematic relationship with violence and its representations”; called attention to its resemblances “to the work of Quentin Tarantino and Oliver Stone” (188); and suggested that in “part because of the play’s status as ‘unworthy’ of Shakespeare, Taymor has been able to bypass the sometimes deadening authority established around the playwright and thereby to unleash more of the critical and emotional energies that truly animate the text” (192).

Also publishing in 2002, in his book Shakespeare in Space (133–41), Herbert R. Coursen called the Taymor Titus “brilliant filmmaking” (134) despite finding problems with the opening sequence (135). Saying that the film “really begins when Titus inspects the ranks” (136), he termed the acting “superb”; praised the whole film as “visually stunning” (138); and quoted Taymor’s own assessment of it as “shockingly beautiful” (140). He concluded that the “power of Taymor’s film results partly from the pervasiveness in our culture of the motivation of each of the major characters in the script—the desire to hurt those who have hurt them” (141).

In another assessment from 2002, Lisa S. Starks, in “Cinema of Cruelty: Powers of Horror in Julie Taymor’s Titus,” contended that “Taymor’s Titus revises both the genre of horror and the revenge play of Shakespeare.” She suggested that by “re-visioning elements of the slasher and the classic horror film through Shakespeare, Titus displaces the binary of ‘high/low’ of the horror film genre, while it calls into question its gendered representations; simultaneously, it reinvents Shakespeare’s ‘low’ revenge play through its investigation of the representational and psychological dynamics of horror” (137).

In one more essay from 2002, Elsie Walker, in “‘Now is a Time to Storm’: Julie Taymor’s Titus (2000),” asserted that “Titus is a quintessentially postmodern adaptation: playful, self-conscious, heterogeneous. Like other postmodern directors, Taymor plays with the make-believe or Illusionist conventions of cinema, featuring ‘stagy’ scenes, editing discontinuity, and subjective camera work rather than filming straight, ‘objective’ reality.” Walker noted that nonetheless “Taymor describes Titus in anti-postmodern, perhaps mystificatory [sic] terms, as a total, cross-cultural narrative encapsulating the violence of the last two centuries” (194). Generally discussing the combination of artifice and realism in the film, Walker added that “Taymor plays up elements of Titus that have long alienated critics—the playful theatricality in which the most gruesome events are presented and the seeming inadequacy of the verse to contain the horrors we see” (197).

Discussing this adaptation in his 2003 book Shakespeare’s Violated Bodies (46–49, 120–23), Pascale Aebischer wrote that the “exploration of beauty and horror and the attempt to strike a balance between the focus on Lavinia’s individual, gendered suffering and the overall plot is typical of Taymor’s approach to the character.” He noted Taymor’s “decision to metaphorically represent the rape elided in the playtext” (48); said this production’s “Aaron offers a mesmerising performance of evil” (120); and asserted that the ultimate “iconic image of crucifixion portrays Aaron, and not Lavinia or any of the Andronici, as the sacrificial victim over whose dead body the commonweal can be restored,” so that the “audience’s silent endorsement of Lavinia’s and Titus revenges on the Goths is, at the very end of Taymor’s film, exposed as excessive” (122).

In his book from 2003 titled Shakespeare at the Cineplex (203–17), Samuel Crowl wrote that Taymor “mixes the lyric (Tamora’s pastoral seduction of Aaron) with the absurd (the fly-killing scene)” and “mixes the symbolic (Titus shooting his message-laden arrows up at the gods) with the cruel and tender (Marcus’s evocation of the ravished Lavinia)” and “restlessly tries to find visual equivalents for Shakespeare’s shifts of tone and atmosphere.” He argued that her “abrupt visual and musical shifts are Taymor’s way of not just mingling past and present but of finding filmic equivalents for similar startling transpositions in Shakespeare’s textual atmospherics” (207). Asserting that “Taymor does not do orgies well” and calling her “orgy images … stale and flat,” he also regretted “her decision to cast Alan Cumming as Saturninus,” saying he had recently starred on stage in Cabaret, the famous play about the rise of Hitler. Crowl suggested that “trying to link Saturninus with the Nazis and Fascists remains an idea poorly realized. The Nazis were cold, efficient killers; Cumming’s Saturninus is an insipid brat who strikes poses” (208). But Crowl felt that the “film regains its energy when it turns to focus on Titus and Aaron” and noted that “Taymor repeatedly shoots Hopkins’s Titus against the background of the ruinsand remnants of the Roman civilization he honors” (209). He thought, however, that she had difficulties depicting Tamora and her sons (“two hyper-charged brats”), saying their “evil is banal, not rapacious.” According to Crowl, Taymor’s “imaginative powers are more alive when concentrating on the play’s second odd couple, Titus and Aaron. The film makes us care about the fates of these two fathers, but fails to find a spark of sympathy (or interest) in what motivates Tamora’s revenge” (213). He observed that the “film cross-cuts between the two fathers to deepen the parallel [between them] Titus usurps Aaron’s role as the revenger as Aaron usurps Titus’s role as the patriarch” (215).

Michael Anderegg, in his 2004 book Cinematic Shakespeare (183–90), offered especially interesting remarks about the film. He stated that “Taymor’s stylized mise-en-scene, her mixture of incompatible periods and wildly inconsistent settings, costumes, and properties, echoes the inconsistencies of Shakespeare’s play, which, with little regard for Roman history and customs, mixes together ancient and imperial, republic and dictatorship, the rise and the decline of empire.” Anderegg thought that “Taymor’s film does not, any more than does Shakespeare’s play, provide a coherent context in which the seemingly arbitrary turnarounds of the first act unfold. Taymor makes no attempt to mitigate the sense of pell-mell arbitrariness” (183). Suggesting that her “eclectic,” “postmodern” style made political interpretations “problematic” (185), Anderegg also noted that too much “postmodern allusiveness” can prevent even a director from imposing any obvious meaning on a film, although he thought that “Taymor avoids some of these difficulties by firmly anchoring her film to Shakespeare’s text, a text she presents with the utmost clarity and comprehension.” In fact, he wrote that “Titus must be one of the clearest Shakespeare films ever made. Previous knowledge of the play is unnecessary: virtually every line spoken by every actor is delivered as action as much as speech” (186). He mentioned other means of directorial control, such as “[s]elf-conscious blocking and framing, deliberate camera placement” as well as “rapid camera movement, speech and action combined,” and the use of a “handheld camera” (188).

Writing about the film in a 2004 essay titled “Julie Taymor’s Titus: Deciding Not to Cut,” Cecile Marti thought that the “loss of bodily coherence fell by Titus is but the consequence and physical expression of the disruption of gender roles. Titus, as the chief representative of Roman values, is therefore the one who is assaulted from all parts, his masculine being on the front line of the gender conflict opposing Goths and Romans, and his own body … the locus where this conflict takes place.” She thought that “[i] is not only the editing that actively contributes to the creation of meaning through his body,” because “the costumes also play a function in modeling his shifting identity. The muddy, bronze armor and helmet protecting his body and displaying the marks of his masculinity gave way, little by little, to grotesque, soft wooly coats depriving him of his proud virtus” (125).

In their 2007 book New Wave Shakespeare on Screen (69–96), Thomas Cartelli and Katherine Rowe suggested that Taymor “risks reducing the film to an array of too prominent signs and markers” and wondered whether the film, “[o]utside of the concept-addled New York art and theater scene where this convention is rooted, … may all seem too calculated and self-reflexive,” noting that some commentators had seen as it as “an extraordinarily beautiful but hollow cinematic shell, or worse” (71). But they considered such responses “important but partial observations that obscure the full range of uses to which Taymor puts Titus Andronicus,” arguing that “Taymor’s dramatically sustained interpolations—both her explicit scenic additions to the play-text and her interventions in how that text gets cinematically expressed—do more than exploit blank spaces in the Shakespearean play-text to dramatic effect. They adapt Shakespearean stage-practice to the multi-mediated language of postmodern film-art and technology” in intriguing ways. They therefore approached the film “as an opportunity for exploring the kinds of viewing and interpretative strategies called for by what gets ‘added to’ a Shakespeare play in screen adaptations, concentrating on several strands of Taymor’s allusions and interpolations” (71). They offered a generally appreciative assessment of the film in sections (listed in the table of contents) titled “Recycling Rome,” “Interpolation as Balancing Act,” “Heads and Hands,” and “The Door in the Sky.” Other topics they discussed include “conceptual art, ghosting, surrogation, new media, [and] expressionist film.”

Maurice Hindle, also discussing Taymor’s Titus in his 2007 book Studying Shakespeare on Film, noted that the film had to compete with Ridley Scott’s recent Hollywood blockbuster titled Gladiator (also set in ancient Rome) but also remarked that although “it has horrors aplenty in it, Titus is no horror movie. Rather, by creating her own sophisticated visualisation of this early revenge tragedy. Taymor’s most vital achievement has not been to connect with a mass culture audience, but with the ‘arthouse’ viewer” (59). Meanwhile, Carol Chillington Rutter, in her 2007 book Shakespeare and Child’s Play (72–95), discussed, in great detail, the events of the film as seen from a child’s perspective and involving children.

Samuel Crowl, in his 2008 students’ guide Shakespeare on Film (94–96, 174–76), wrote that Taymor sees the play as “a parable about family, state, and power” as well as about “empire and violence” both in Rome and the United States (94–96; see also 175). He noted that the film combines places and times and emphasizes the importance of Titus and Aaron (95).

In an essay from 2008 titled “Titus Androgynous: Foul Mouths and Troubled Masculinity,” David Fredrick wrote that “the rescuing of Rome in Titus is not as easy as in most earlier Roman films because its ending, so similar visually to that of The Robe and The Sign of the Cross, in fact rejects the exclusionary logic that upholds the restoration of empire in both Shakespeare’s text and the Roman movie tradition. Lucius,” Fredrick continued, “carries off into the sunrise the [biracial] child of a union that Ben-Hur’s America could not have accepted. More importantly, the genre of the Roman movie had always been about staging spectacular and ‘perverse’ forms of pleasure that cast the male body in traditionally female terms as fetish, consumable, woundable, and penetrable sexually.” According to Fredrick, “Ultimately, the genre would then, through its rescue of Rome in Christian salvation, seal the male body back up, resituate the female body as the sole legitimate object of the gaze, and deny that those pleasures had ever really been of interest to us as spectators: that’s what the Romans liked, not us.” He thought that “Titus is, in visual terms, a long, partly parodic, invocation of this tradition. However, its ending does not reproduce the escape from perverse Rome into a better kingdom. Rather, while seeming to reproduce the conclusion of these movies, it measures its distance from their comfortable endings, intimating that the better kingdom of ‘legitimate’ visual pleasures no longer exists” (230–31).

Discussing the film in her 2008 book Filming Shakespeare, from Metatheatre to Metacinema (77–79, 89–90, 95, 130–32), Agnieszka Rasmus wrote that Titus has multiple characters who use direct address to the camera to make their thinking as clear as possible (77). These include Tamora and Aaron, the latter of whom sometimes seems completely evil but whose last speech seems almost poignant (79). Rasmus saw Aaron as a kind of director in this film, with greater independent initiative than he has in the play (89), saying he “transforms [the] theatre of cruelty and spectacle of death into the realm of parody and pastiche” (89). Commenting that although Titus does sometimes look at the camera he does so in ways implying that he remains trapped in the film (95), Rasmus also described the opening (130) and noted that the boy who appears there reappears at various later points (131). She noted the film’s emphasis on “the role of media, especially television, in propagating violence” (131); said the film depicts three different realities (131); and suggested that its ending is positive (132).

Lucian Ghita, in a 2009 essay titled “Aesthetics of Fragmentation in Taymor’s Titus,” focused on such matters as the banquet sequence (211), the Roman baths (211–12), and the important perspective of young Lucius (212). He concluded by arguing that “the audience is interested not so much in the object of the story itself, but, rather, in its telling, its representational modes, its nuances” (213).

Thomas P. Anderson, discussing the film in a 2013 essay titled “Titus, Broadway, and Disney’s Magic Capitalism; or, The Wonderful World of Julie Taymor,” sought to show “that by drawing her viewers’ attention to children who are simultaneously nurtured by and victims of Roman violence, Taymor’s film version of Shakespeare’s Titus Andronicus allegorizes the director’s desire to walk away from her Disney legacy.” He wrote that “[i]n exploring how both Shakespeare and Taymor make the status of children central to both the play and film, I link representations of Aaron and Tamora’s [illegitimate] child in the play and the film to issues of cultural inheritance from classical Rome, the English Reformation, and twentieth-century Disney.” He continued: “By connecting the way these artists understand how history is embedded in their work, I suggest that both Shakespeare and Taymor are able to allegorize their resistance to the very cultural conditions that give rise to their creative enterprises. More specifically, the film Titus is a powerful expression of the anxiety produced by what had increasingly become an uncomfortable position for Taymor as an inheritor of two legacies—one, the historical avant-garde, and two, the wonderful world of Disney” (68).

Also in 2013, Peter Cochran, in his book Small-Screen Shakespeare, called this film “striking” (72), noted its ambiguous use of time schemes, thought it “all looks spectacularly weird” (73), and observed that it borrows repeatedly from the BBC version (73–74). He also praised Anthony Hopkins as Titus and the rest of the (mostly non-English) cast (74).

Assessing the film at length in their 2013 book on performances of the play (197–229, 251–63), Michael D. Friedman and Alan Dessen compared and contrasted Taymor’s stage and film versions, commenting that “[a]s Taymor moved from stage to screen, she also modified many of the elements she borrowed from [Jane] Howell’s realistic BBC-TV rendition.” Although Taymor said she had not been influenced by seeing that adaptation, Friedman and Dessen wrote that “Howell’s fingerprints were all over both of Taymor’s Titus productions, especially in their depictions of the killing of Chiron and Demetrius” (208), observing that although she generally “refrained from vivid depictions of bloodshed, … she filmed the murder of Chiron and Demetrius in a graphic and lifelike manner” (209). Friedman and Dessen also noted that “Taymor employed Young Lucius, as Howell did, to channel viewers’ responses to the play’s events. Both directors featured Titus’s grandson as an observer in many scenes in which he does not appear in Shakespeare’s play, and both expanded his role to include actions that directly affected the meaning of their productions” (209). They commented that in Taymor’s Titus, “Young Lucius did not fully reject violent revenge until he witnessed the carnage that followed Titus’s revelation of the pie’s filling,” with the final impact of the boy’s presence in the film differing significantly from the darker implications of his presence in the stage and television productions (212). According to Friedman and Dessen the more “hopeful conclusion” of the film “prompted more negative commentary from critics and reviewers than any other aspect” of the movie, with various reviewers condemning it as sentimental and improbable (214).

Peter E. S. Babiak, in his 2016 survey of a hundred years of Shakespeare films (159–62) commented that in spite of its pervasive nihilism, Taymor’s Titus did “end on a note of optimism” (159). He discussed its emphasis on children; described its opening scene (159); noted that the first and final scenes of the film are not found in Shakespeare’s play (160–61); and observed its stress on “children imitating adult behavior.” Remarking that the film’s Rome “is populated by people who have not developed from innocence through knowledge to compassion; rather, they have developed from innocence through ignorance to cruelty,” he said that Saturninus is presented as such a child (161) and that the rapists’ “infantile response to their ravishing of Lavinia is entirely consistent with a lack of understanding of the enormity of their acts” (162). Even Titus, according to Babiak, sometimes seems immature, and “the violence of Titus,” he thought, “is directly linked to a larger contemporary celebration of violence”—in this case, violence that proves self-destructive (162).

Discussing the film in her 2017 book Devouring Time (198–222), Philippa Shepherd emphasized the “grotesque” aspects of the film; connected them to “our own [postmodern] society’s uncomfortable sense that violence and entertainment are inextricably linked” (198); and commented that “hybridity, central to grotesque, is prominent right from the start of Titus” (202–4). According to Sheppard, “The most obvious instance of hybridity is when Tamora and her two sons appear as Revenge, Rape, and Murder. Taymor calls this scene her Penny Arcade Nightmare #4. Even its title suggests the presence of the grotesque—both fun and funny, like a penny arcade, and terrifying, like a nightmare” (207). Suggesting the presence of nostalgia in some of the movie’s most memorable scenes and the presence of infantilism in way Saturninus is depicted (212), Sheppard also stressed the film’s interest in grotesque humor and repulsive violence (214) as well as its frequent focus on such matters as “food, horror, murders, and perverse games” (216).

Grace McCarthy, in her 2021 book on Shakespearean drama and disability (57–64), wrote that “Taymor introduces the use of prostheses” in her film “to play more deeply with the representations of physical disability and gender” (57) and sometimes employs them in a way that “genders the representation of the impairment on screen.” Commenting on Taymor’s depiction of the wounds Titus suffers, McCarthy noted that at one point a “bloody bandage is the brightest thing in the frame, subtly drawing attention to itself” and that “Taymor also keeps Titus’ arm and bandaged/capped stump in frame and unobstructed by props or people” (58). She thought, concerning another character’s wounds, that the “shots of prostheses function like close-ups in that they highlight Lavinia’s impairment and the need of Titus and the able-bodied men in her life to undo Lavinia’s disability. Prosthetics [thus] become a motif for Taymor, and a visual synecdoche for Lavinia, which also strengthens the stare”—i.e., our common tendency to stare at others’ disabilities, so that from “the first time we see Taymor’s Lavinia on screen after she acquires her impairments, characters try to replace Lavinia’s hands” (59). This is just one of various ways in which McCarthy analyzes the film in terms of disability studies.

In an essay from 2022 titled “Tracing Julie Taymor’s ‘Rough Magic’ in Her Three Screen Shakespeares,” Kade Ivy asserted that “the very fact that Taymor stylizes the PANs [Penny Arcade Nightmares, ‘inserts’ in the movie] in traceable performance traditions evinces the theatrical sensibilities of her film. As the PANs double down on stylized theatricality, they fracture the artifice of film’s literalness to remind us of our spectatorship and, perhaps, when it comes to the violence of Titus, our culpability” (122).

Bibliography

1 

Anderegg, Michael. Cinematic Shakespeare. Rowman & Littlefield, 2004.

2 

Anderson, Thomas P. “Titus, Broadway, and Disney’s Magic Capitalism; or, The Wonderful World of Julie Taymor.” College Literature, vol. 40, no. 1, 2013, pp. 66–95.

3 

Babiak, Peter E. S. Shakespeare Films: A Re-evaluation of 100 Years of Adaptations. McFarland, 2016.

4 

Buhler, Stephen M. Shakespeare in the Cinema: Ocular Proof. State U of New York P, 2002.

5 

Bulman, J. C., and H. R. Coursen, editors. Shakespeare on Television: An Anthology of Essays. UP of New England, 1988.

6 

Cartelli, Thomas, and Katherine Rowe. New Wave Shakespeare on Screen. Polity Press, 2007.

7 

Cochran, Peter. Small-Screen Shakespeare. Cambridge Scholars Publishing, 2013.

8 

Coursen, Herbert R. Shakespeare in Space: Recent Shakespeare Productions on Screen. Peter Lang, 2002.

9 

Crowl, Samuel. Shakespeare at the Cineplex: The Kenneth Branagh Era. Ohio UP, 2003.

10 

_____. Shakespeare on Film: A Norton Guide. W. W. Norton, 2008.

11 

Fenwick, Henry. “The Production.” The Shakespeare Plays: Titus Andronicus, edited by John Wilders, et al., BBC, 1985, pp. 17–27.

12 

Fredrick, David. “Titus Androgynous: Foul Mouths and Troubled Masculinity.” Arethusa, vol. 41, no. 1, 2008, pp. 205–33.

13 

Friedman, Michael D., and Alan Dessen. Titus Andronicus: Shakespeare in Performance. 2nd ed., Manchester UP, 2013.

14 

Ghita, Lucian. “Aesthetics of Fragmentation in Taymor’s Titus.” Shakespeare in Hollywood, Asia, and Cyberspace, edited by Alexa Alice Joubin and Charles S. Ross, Purdue UP, 2009, pp. 207–17.

15 

Hindle, Maurice. Studying Shakespeare on Film. Palgrave Macmillan, 2007.

16 

Ivy, Kade. “Tracing Julie Taymor’s ‘Rough Magic’ in Her Three Screen Shakespeares.” Shakespeare Bulletin, vol. 40, no. 1, Spring 2022, pp. 115–38.

17 

Lindroth, Mary. “‘Some Device of Further Misery’: Taymor’s Titus Brings Shakespeare to Film Audiences with a Twist.” Literature/Film Quarterly, vol. 29, no. 2, 2001, pp. 107–15.

18 

Marti, Cecile. “Julie Taymor’s Titus: Deciding Not to Cut.” Literature/Film Quarterly, vol. 32, no. 2, 2004, pp. 122–25.

19 

McCarthy, Grace. Shakespearean Drama, Disability, and the Filmic Stare. Routledge, 2021.

20 

Rasmus, Agnieszka. Filming Shakespeare, from Metatheatre to Metacinema. Peter Lang, 2008.

21 

Rosenthal, Daniel. Shakespeare on Screen. Hamlyn, 2000.

22 

Rutter, Carol Chillington. Shakespeare and Child’s Play: Performing Lost Boys on Stage and Screen. Routledge, 2007.

23 

Sheppard, Philippa. Devouring Time: Nostalgia in Contemporary Shakespearean Screen Adaptations. McGill-Queen’s UP, 2017.

24 

Starks, Lisa S. “Cinema of Cruelty: Powers of Horror in Julie Taymor’s Titus.” The Reel Shakespeare: Alternative Cinema and Theory, edited by Lisa S. Starks and Courtney Lehmann, Fairleigh Dickinson UP, 2002, pp. 121–41.

25 

Walker, Elsie. “‘Now Is a Time to Storm’: Julie Taymor’s Titus (2000).” Literature/Film Quarterly, vol. 30, no. 3, 2002, pp. 194–208.

26 

Welsh, Jim, and John C. Tibbetts. “‘To Sup with Horrors’: Julie Taymor’s Senecan Feast.” Literature/Film Quarterly, vol. 28, no. 2, 2000, pp. 155–56.

27 

Willis, Susan. The BBC Shakespeare Plays: Making the Televised Canon. U of North Carolina P, 1991.

Citation Types

Type
Format
MLA 9th
Blake, Robert G. "Titus Andronicus." Critical Survey of Shakespeare: Film Adaptations, edited by Robert C. Evans, Salem Press, 2025. Salem Online, online.salempress.com/articleDetails.do?articleName=CSSF_0039.
APA 7th
Blake, R. G. (2025). Titus Andronicus. In R. C. Evans (Ed.), Critical Survey of Shakespeare: Film Adaptations. Salem Press. online.salempress.com.
CMOS 17th
Blake, Robert G. "Titus Andronicus." Edited by Robert C. Evans. Critical Survey of Shakespeare: Film Adaptations. Hackensack: Salem Press, 2025. Accessed December 08, 2025. online.salempress.com.